 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
|
|
|
NIDA / NIDDEN im Memelland (Ostpreussen)
|
|
|
Nidden/Nida ist heute ein beliebter Ferienort an Litauens Küste, gehörte aber früher für Jahrhunderte zum Gebiet des Deutschen Ordens und
wurde bereits im 16. Jahrhundert als Fischerdorf erwähnt. Der Ort liegt auf der etwa 98 km langen und schmalen Landzunge der Kurischen Nehrung, die die Ostsee vom Festland trennt. Die Kurische Nehrung war früher von
Wäldern bedeckt, die im Laufe der Zeit jedoch abgeholzt wurden. Entlang der Küste, die so dem Meer und dem Wind ausgesetzt war, enstanden die riesigen Wanderdünen, die bis zu 60 Metern ansteigen und lange eine
Gefahr für die dort siedelnden Menschen waren. Ganze Dörfer wurden im Laufe der Jahrhunderte von den Sandmassen verschluckt. So musste auch Nidden zweimal wieder aufgebaut werden. Bis der erste Tourismus hierher
kam, war Nidden ein armes Fischerdorf, bewohnt von Litauern, Kuren und Deutschen.
|
|
|
|
 |
|
|
|
Blick auf die heute litauische Stadt Nida. Looking over to the Lithuanian city of Nida.
|
|
|
|
Im 19. Jahrhundert zähmte man erfolgreich die Wanderdünen mit Kiefern- und Strandhaferpflanzen. 1923 kam das Memelland als Folge des von den
Deutschen verlorenen 1. Weltkriegs von Ostpreussen an Litauen, verlor jedoch nicht seine Anziehungskraft für Künstler. So kann man noch heute das Ferienhaus von Thomas Mann in Nidden besichtigen
|
|
|
|
 |
|
|
|
Sehenswert sind die bunten Häuser von Nidden und die davor stehenden Kurenwimpel.
Worth seeing are the colourful houses at Nida and the Kurland pennants in front of them.
|
|
|
|
 |
|
|
|
Die Kurenwimpel schmückten einst die Masten der Kurenkähne. Form und Farbe
zeigten die Herkunft des Schiffes. These pennants once crowned the masts of the ships, their shape and colour showed from which village it came from.
|
|
|
|
 |
|
|
|
Nidden von den Dünen aus gesehen. Nida, seen from the dunes.
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
“Nun, weisse Düne, gib wohl acht: Tür und Tor sind dir aufgemacht.
In unsere Stuben wirst du gehn, Herd und Hof und Schober verwehn.” (“Die Frauen von Nidden” der Dichterin Agnes Miegel, *1879 +1964).
|
|
|
|
 |
|
|
|
Das Ferienhaus von Thomas Mann wird von 10.000 Besuchern jährlich besucht. The holiday home of Thomas Mann is visited by 10.000 tourist per year.
|
|
|
|
 |
|
|
|
Unter dem Druck der Nationalsozialisten gab Litauen 1939 das Memelland mit Nidden zurück an das Deutsche Reich, wo es bis 1945 verblieb. Nach
dem Einmarsch der Sowjetarmee endete auch diese Zeit. Seit 1990 ist Litauen wieder unabhängig. Nida entwickelt sich seitdem weiter zu einem wichtigen touristischen Zentrums des Landes.
|
|
|
|
 |
|
|
|
.
|
|